7/29(土)『ブエナ・ビスタ・ソシアル・クラブ』@池袋・新文芸坐
【2Kニューマスター版】Blu-ray+2.0ch&5.1ch 2ストリーム上映
限られた人生「これ観ないで死ねるか!」シリーズ、ついに7/29(土)オーディオルーム新文芸坐Vol.6『ブエナ・ビスタ・ソシアル・クラブ』【2Kニューマスター版】 Blu-ray上映が実現する。
『ブエナ・ビスタ・ソシアル・クラブ』は、1997年アメリカのミュージシャン、ライ・クーダーがキューバで共演した現地のバンド。1999年に畏友ヴィム・ヴェンダース監督が音楽ドキュメンタリー映画を制作、世界が知るところとなった。日本でも複数回来日公演を行っている。
サウンド・エンジニア オノ セイゲンが精魂を込めて実現した最上級の音質が 新文芸坐に構築された Bungei-phonic Sound で再現される。映像は【2Kニューマスター版】 』Blu-rayで、共に監督ヴィム・ヴェンダースのお墨付き。
https://www.shin-bungeiza.com/schedule.html#d2023-07-29-1
7月27日(土)
10:00~本編上映のみ
19:05~19:30 DJ SEIGEN ONO
19:30~21:15 本編上映
21:25~21:55 トーク・ゲストは、
久保田 麻琴 / www.makotokubota.org
裸のラリーズ他数々のバンドで演奏、海外での演奏や録音経験も豊富。浜田真理子の新作など多くのアーティストのプロデュースをてがけ、阿波踊りや岐阜県郡上の盆踊りなど日本の音楽の録音/CD制作も行う。 細野晴臣や、ライ・クーダー、レボン・ヘルムとも作品で共演。宮古島の古謡を題材とした映画 「Sketches of Myahk」 の原案整音出演を担当、スイス ロカルノ国際映画祭ドキュメンタリー部門に正式招待。その後約3万人の観客動員。大友克弘の最新短編アニメ、火要鎮の音楽担当。
オノ セイゲンによる音声マスタリング〜ヴェンダース監督の監修により、最上級の音質を実現!世界初となる2.0ch(96KHz24bit)と5.1ch(48KHz24bit LPCM)の2ストリームで本編音声を収録。
https://www.tc-ent.co.jp/products/detail/TCBD-1209…
ドイツの国際的巨匠、ヴィム・ヴェンダース監督の90年代の傑作音楽ドキュメンタリーを、最新の2Kマスターで国内初Blu-ray化!
♪ ♪ ♪ ♪ ♪
ライ・クーダー(Ry Cooder)とウィム・ヴェンダース(Wim Wenders)のインタビュー
Charlie Rose: 1996年、ライ・クーダーは、キューバに住む一組の高齢のミュージシャンを探すために旅に出ました。これらのラテンジャズアーティストはカストロ前のキューバで栄えていましたが、その後はほとんど忘れられてしまっていました。1997年、彼らはブエナ・ビスタ・ソシアル・クラブとして知られるグループとして初のアルバムをリリースしました。その取り組みにより、この消えゆく文化的な音楽が復活し、1997年のグラミー賞を受賞し、カーネギーホールで演奏する機会を得ました。
2年前、著名な映画監督のウィム・ヴェンダースはクーダーと共にハバナに赴き、これらのパフォーマーとその音楽を映像に収めることを試みました。以下はそのドキュメンタリーからの一部です。
CR: ここには、この驚異的な映画について話すために彼らを迎える映画のプロデューサー、ミュージシャンのライ・クーダーと、映画の監督、ウィム・ヴェンダースがいます。
これはあなたから始まりましたね。
RC: はい。
CR: あなたはこれらの人々を探しに行った– いや、まず、実際には何年も前に何かを聞いて、それを家に置いていただけですよね?
RC: うーん、私はこれらのテープや古いレコードをいくつか持っていて、それらをずっと聞いていました。そして最終的に、突然、ちょっとしたチャンスが訪れて、彼らと出会い、彼らの演奏を聞いて録音しようとする機会ができたんです。
CR: でも、あなたの頭から離れなかった音は何だったのでしょうか?もっと知りたいと思っていた音は何でしょうか?
RC: そうですね。それは一種の、
CR: その後、ニューヨーク市内を訪れる場面があります。彼らが都会の景色に感動している様子です。
CR: カーネギーホールでの公演はどうだったんですか?
RC: それは素晴らしかったです。映画を制作している間、彼らはよく「いつカーネギーホールに行くのか?行くのか?」と聞いていました。みんなカーネギーホールを知っていますからね。
それがついに実現しました。それ自体が奇跡でした。これらの人々を実際にカーネギーホールの舞台に立たせることは、非常に大変な仕事でした。多くの人々が本当に苦労してそれを成し遂げたんです。
CR: 本当に素晴らしいですね。さて、映画について少し話しましょう。この映画は音楽に焦点を当てたもので、政治的なメッセージを伝える意図はなかったとおっしゃっていましたが、それについてもう少し教えていただけますか?
WW: この映画は、音楽を中心にした人間の物語を伝えることを目指しています。それは言葉遣いではありませんが、まさにそうなんです。ウィムが言ったように、これらの人々は非常に豊かな個性を持っており、彼らに光を当てることだけで十分なんです。
WW: 映画を明示的に政治的なものにすると、主題が小さくなってしまうと感じたんです。また、私たちはこの映画を世界中で見てもらいたかったし、アメリカでもキューバでも見られるようにしたかったんです。実際には政治の話ではなく、音楽の話なので、音楽自体が語ってくれるんです。不思議なことですが、この映画によってキューバは政治的な意味での存在感を高めることができたのかもしれません。
CR: カストロ大統領やその他の人から連絡はありましたか?
RC: いいえ、一言もありませんでした。
WW: 全く何もありませんでした。
カーネギーホールにはどれくらいの人が集まったんですか?
RC: カーネギーホールは完売しました。その日は1,000人以上の観客が詰めかけました。それは私たちにとって非常に感動的な瞬間でした。舞台に立つ私たちを見るために、たくさんの人々が集まってくれたんです。
CR: 素晴らしいですね。カーネギーホールの公演はどのような雰囲気でしたか?
WW: 非常に特別な瞬間でした。カーネギーホールの舞台は、歴史的な場所として知られています。そこで自分たちの音楽を演奏することは、私たちにとって大きな名誉でした。観客も熱心で、私たちの音楽に感動してくれました。
RC: カーネギーホールでの公演は、私たちにとって夢のような体験でした。それは映画の成功とともに私たちのキャリアにも大きな影響を与えました。
CR: 素晴らしいですね。映画の成功とカーネギーホールでの公演を経験した後、彼らの人生はどのように変わったのでしょうか?
WW: この映画は私たちにとって大きな転機となりました。世界中で注目を浴びるようになり、さまざまな場所でコンサートを行う機会が増えました。私たちの音楽はより多くの人々に届くようになりました。
RC: また、この映画によって私たちの音楽は永遠に残るものとなりました。多くの人々が私たちの音楽に触れ、愛してくれることを嬉しく思っています。
CR: 最後に、この映画を見た人々に一言メッセージをお願いします。
WW: この映画を見た人々に感謝の気持ちを伝えたいです。私たちの音楽と物語に関心を寄せてくれたことに心から感謝しています。音楽は国境を越え、人々を結びつける力を持っています。私たちの音楽が皆さんにとっても特別なものになることを願っています。
RC: そして、私たちの音楽があなたの心に響いたなら、それが私たちにとっての最大の喜びです。この映画を通じて、私たちの音楽が人々の生活に影響を与え、感動を届けることができたなら、それは私たちにとって大きな成功です。
WW: この映画は私たちにとっての夢の実現です。私たちが音楽を創り出し、表現することで、世界中の人々とつながることができました。映画の成功は、私たちが持っているメッセージや情熱が共感を呼び、人々の心に届いたことを証明しています。
CR: この映画は私たちの旅の一部であり、これからも新たな挑戦や成長が待っています。私たちは常に音楽を通じて感動を届けるために努力し続けます。
WW: そして、私たちのファンやサポーターにも感謝の気持ちを伝えたいです。彼らの支えや応援が私たちを励まし、前に進む力になっています。彼らとの絆は私たちにとって貴重なものです。
CR: 最後に、この映画を通じて私たちの音楽に触れた人々に、心からの感謝を伝えたいです。私たちの音楽があなたの心に届き、何か特別な感情や思い出を与えることができたなら、それは私たちの最大の喜びです。
WW: これからも私たちは音楽を通じて人々に感動や希望を与えるために精一杯努力します。私たちの旅はまだ終わりません。今後も新たな楽曲やプロジェクトで皆さんと繋がり続けることを楽しみにしています。
CR: ありがとうございました。私たちの物語について興味を持ってくれて、そしてこのインタビューの機会を与えてくれて本当に感謝しています。
WW: 本当にありがとうございました。私たちはこれからも音楽を通じて人々を感動させるために努力し続けます。皆さんのサポートに支えられながら、新たな旅を進んでいきます。
* https://www.facebook.com/groups/2212572536/ より転載。